发新话题
打印

[粤语版DS]好了..我很EP..大家一起做吧...想做的就回复...恩..

本主题由 紅爆爆 于 2008-7-22 08:36 设置高亮
引用:
原帖由 迷樣少年 于 2008-7-23 18:25 发表
為什麼華"猛"會不滿呢?

如果用華"猛"的譯名的話那不就不倫不類了
这就是问题所在...
华盟可能会不满因为这行为无疑是宣传TVB的译名...
不就浪费了华盟DS时期的译名更正行动了么...

TOP

回复 21# 的帖子

喜歡就做吧

沖啊

TOP

引用:
原帖由 x10amin 于 2008-7-23 16:22 发表

其实我是看TVB的DM长大的(逃
恩 我也是~
话说
你只是翻译TVB所翻译的译名~所以我觉得应该不会什么的……
那么你问TS根SC好了,他是负责译名的

TOP

引用:
原帖由 紅爆爆 于 2008-7-23 20:47 发表

这就是问题所在...
华盟可能会不满因为这行为无疑是宣传TVB的译名...
不就浪费了华盟DS时期的译名更正行动了么...
做动画的字幕是干啥的?不就是根据动画本身的对话做出正确的翻译或。。。。。TVB说啥爆爆你就写出什么吧。。哪些原作正确的解释不关我们的事啊!你要做的是TVB的字幕。那当然根据TVB的对话来做吧!....

TOP

引用:
原帖由 柳林花飘 于 2008-7-23 22:47 发表

做动画的字幕是干啥的?不就是根据动画本身的对话做出正确的翻译或。。。。。TVB说啥爆爆你就写出什么吧。。哪些原作正确的解释不关我们的事啊!你要做的是TVB的字幕。那当然根据TVB的对话来做吧!....
恩..
看来还是我多疑了...
好吧..
还是大家一起做...
RR想翻对吧...

TOP

我无所谓
你要帮忙出声就好了~我会立即到的
除非我上班~

TOP

MS TVB现在哪个台都有字幕
而且那些都是伪大陆人做的...基本没有白话
如果是杂交版的话有些其他的组很喜欢干

TOP

引用:
原帖由 winthevol 于 2008-7-24 16:27 发表
MS TVB现在哪个台都有字幕
而且那些都是伪大陆人做的...基本没有白话
如果是杂交版的话有些其他的组很喜欢干
那么说!爆爆不用做了。。。。。

TOP

哦..已经有字幕了么...
那我不用做了XD

TOP

- -
TVB```- -
如果TVB自带字幕就没戏了```
如果TVB没带字幕
片源我到dotbtplus到看看去- -~
哪个论坛录tvb的东西很强大``
小镜~!!!!>.<

TOP

发新话题